Archive for the 'Translations' Category

Translations searching

If you translate using Launchpad, you’ll almost certainly be delighted to read that you can now search for translations!

Take a look at the English (UK) translations for Wordpress. There are two search boxes. One at the very top-right of the page: that’s Launchpad’s new site-wide search. Below that, still on the right, is the translation search box.

Using the translations search box, you can search for a word or phrase as it appears in either the original English template or the language you’re currently viewing.

I had a chat with Jeroen Vermuelen, leader of the Launchpad Translations team, to ask about the work that has gone into the feature. He told me:

“This is something that people have wanted for a long time and the new translations search is the result of work we’ve been doing for the past year. We could have done it sooner but we wanted to do it right.

“When you’re searching as much data as we have in Launchpad Translations - around 16 million strings - you have to take the right approach to ensure results are accurate and timely.

“So, this is just what the doctor ordered for translators who are managing a particular translation and want to be able to tweak a specific message quickly.”

Translate Ubuntu Hardy Heron

The next Ubuntu release - Hardy Heron - is now open for translation!

If you want to help ensure it’s accurately translated into your language, you can get going at:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+translations

If you’re new to translating Ubuntu and want to find out more, take a look at the Translating Ubuntu.

Frequent lang pack updates

If you’re running Hardy Heron during its development cycle, you’ll receive twice weekly language pack updates reflecting the latest work in Launchpad Translations. These updates should start later this week.

If you’re planning to work on Hardy translations, this is a great way to see your work in place before the official release.

If you have any questions about using Launchpad to translate, ask on launchpad-users or come join us in #launchpad on Freenode.

Translations

Translating using Launchpad is now faster and you’ll see next to no timeouts.

Over the past month, Launchpad’s Translations developers - Carlos, Danilo and Jeroen - have worked exclusively on simplifying the database and code used by Launchpad Translations. Danilo told me a bit about what they’ve done:

“This is a very welcome change of data model which has enabled us to cut the code size by 30%, improve speed and keep the same set of features. Even if this doesn’t solve all the timeout problems, it provides us with the infrastructure to do so in the near future.”

If you use Launchpad Translations, you can expect exports and imports to take roughly half as long as before and everyday use of Launchpad Translations to be noticeably faster.





© 2007 Canonical Limited.